Alternative Russian-Latin Transliteration

Authors

  • Michael M Silaev Lomonosov Moscow State n this transliteration, the apostrophe ' acts as the letter University, Vorobievy Gory, Moscow, 119991, Russia, Author

Keywords:

alphabet, transliteration, digraphs, diacritical marks

Abstract

An alternative transliteration of Russian  letters in Latin is proposed, including only four  digraphs, which differs favorably from previous ones  in using all 26 letters of the Latin alphabet (plus an  apostrophe) and in lacking diacritical marks above the  letters and allows the Russian text of any complexity  to be transmitted in Latin letters (and vice versa) with  the maximum simplicity extremely unambiguous. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

. Uspensky, V.A.,“To the problem of transliteration of Russian texts in Latin letters”,Scientific and Technical Information, Ser. 2, Information Processes and Systems, 1967, no. 7, pp. 12–20.

. Reformatsky, A.A.,“On the standardization of transliteration in Latin letters of Russian texts”, Ibid., 1972, no. 10, pp. 32–36.

. Beloozerov, V.N., Radkovsky, G.N., Kosarskaya, Yu.P., “Practical transliteration of the Russian text in the Latin alphabet”, Ibid., 1997, no. 12, pp. 28–34. [4]. Gilyarevsky, R.S., Grivnin, V.S., “An Identifier for World Languages from Their Writing”, Ed. Prof. G.P. Serdyuchenko, 3rd Ed., rev. and add. [in Russian], Moscow: Nauka, 1965, 375 pp.

Downloads

Published

2019-01-01

How to Cite

Alternative Russian-Latin Transliteration. (2019). International Journal of Innovative Research in Computer Science & Technology, 7(1), 6–7. Retrieved from https://acspublisher.com/journals/index.php/ijircst/article/view/13366